J'ai réuni dans cette page quelques mots qui peuvent être utiles pour comprendre les livres et forums de tournage en anglais.
N'hésitez pas à
si vous en trouvez d'autres.
I've included in this page some technical words, to help in understanding woodtuning related books and web forums, in English.
Don't hesitate
.
Tournage sur bois = Woodturning
OUTILS / TOOLS
- Bédane = Bedan
- Cannelure (d'une gouge) = flute
- Coupoir = Parting Tool
- Gouge= Gouge
- gouge à dégrossir= roughing gouge
- gouge à creuser = bowl gouge
- gouge à profiler = spindle gouge, ou detail gouge
- Outil de creusage = hollower
- Plane = Skew
- Racloir, racler = scraper, scraping
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
- Cone morse (CM) = morse taper (MT)
- Lunette (stabilisateur) = steady rest
- Mandrin = Chuck
- Clé = key
- Levier = lever
- Mors = jaws
- Queue d'aronde = dovetail
- Tenon = tenon
- Empreinte femelle = recess
- Mandrin à vide (ou dépression) = vacuum chuck
- Mandrin porte mèche = Jacobs Chuck
- Plateau = faceplate
- Pointe d'entrainement = drive center
- à 4 dents = 4 prongs drive center
- Contre-pointe = live center
- Queue de cochon = screw chuck
MACHINES
- Aspirateur = dust collector
- Scie à ruban = bandsaw
- Lame de scie = bandsaw blade
- Touret à affûter = grinder
- Meule = grinding wheel
- Gabarit d'affûtage = grinding jig
- Tour (à bois) = lathe (woodlathe)
- Banc = bed
- Etabli (support) = lathe stand
- Poupée fixe = headstock
- Poupée moible = tailstock
- Porte-outil = Toolrest (Banjo)
- Poulie = pulley
- Roulement = bearing
- Support de tournage en l'air = outboard turning attachment
- Tete pivotante = rotating head, swivelling head
- Variateur de vitesse, convertisseur de fréquence = VFD, Variable Frequency Drive
- Tronçonneuse = chainsaw
TERMES TECHNIQUES / TECHNICAL WORDS
- Affûtage = grinding
- Affûté, aiguisé = sharp
- Creusage = hollowing
- Filetage = thread
- Talonner = Rub the Bevel
- Tournage entre pointes = spindle turning
- Tournage en l'air = faceplate turning
FINITION
- Cire = Wax
- Huile = oil
- Huile danoise = Danish oil
- Huile de Tung = tung Oil
- Huile de Lin = linseed oil (BLO=Boiled linseed oil, huile de lin cuite)
- Bouche-pores = Sanding sealer
- Cérusé (céruse) = limed (liming wax)
- Dorure = Gilding
- Polissage (roue de polissage) = buffing (buffing wheel)
- Ponçage = sanding
- Sablage = sandblasting
- Teinté = dyed
- Vernis = varnish
- Vernis au tampon = French polish
- Vernis gomme laque = Shellac (là j'ai un doute sur la correspondance exacte. I'm not sure it's exactly the same thing)
SECURITE
- Visière de protection = faceshield
- Masque anti poussières = dust mask
- Lunettes = googles
DESCRIPTION D'UNE PIECE / PIECE DESCRIPTION
- Hauteur, largeur, épaisseur = heigth, width, thickness
- Epais, fin = thick, thin
- Peu profond = shallow
- Aiguille (au sommet d'une boite par exemple) = finial
- Boite = box
- Bol = bowl
- Bord = rim
- à bord naturel = natural edge
- Forme creuse = hollow form
- Parois = walls
- Pied (d'un verre) = stem
- Saladier = salad bowl
- Vase = vase, vessel
ET LE RESTE / AND WHAT DID NOT FIT ELSEWHERE
- Copeaux = shavings
- Sciure = sawdust
- Poussière = dust
LES BOIS / THE WOOD SPECIES
- Bouleau = Birch
- Buis = Boxwood
- Cerisier = Cherry
- Chataignier = Chestnut
- Chêne = Oak
- Ebène = Ebony
- Erable = Maple
- Frêne = Ash
- Hêtre = Beech
- Houx = Holly
- Marronnier = Horse Chestnut
- Merisier = Wild cherry
- Mûrier = Mulberry
- Noyer = Walnut
- Platane (platanus) = Plane (UK), or sycamore (US)
- Robinier = Locust
Dernière mise à jour/Last update: 02/07/2004
© Pascal Oudet 2004